VERITAS - br. 9/2004

>[SADRŽAJ]<

FILM

BAJKA I NJENA PARODIJA

Shrek 2

Američka animirana komična bajka "Shrek 2" (92 min.); scenaristi: Andrew Adamson (priča), William Steig (scenarij); redatelji: Andrew Adamson i Kelly Asbury; glasovi animiranih likova: Mike Myers (Shrek), Eddie Murphy (magarac), Cameron Diaz (Fionna), Julie Andrews (kraljica), Antonio Banderas (mačak u čizmama), John Cleese (kralj), Jennifer Saunders (kuma vila) i drugi; sinkronizirani glasovi na hrvatskom: Krešimir Mikić, Vedran Mlikota, Renata Sabljak, Sven Medvešek i drugi; proizvodnja: Dreamworks, 2004.


JOSIP SANKO RABAR

Dragi ružni oger (izmišljeno debelo zeleno čudovište), zvan Shrek, vratio se sa svojom, sebi sličnom, zelenom nevjestom, princezom Fionnom na naše velike ekrane. Nastavak "Shreka", novi film "Shrek 2", urnebesna je konfekcijska zabava poput prvoga, nacrtan na rubu satire svijeta odraslih. U radnju su ironično ubačeni likovi iz raznih bajki: vuk, Crvenkapica, Pinokio, uspavana ljepotica i drugi. Preuzimani su motivi iz drugih filmova: "Alien", "Gospodar prstenova", itd. Pun film aluzija i citata. Ulazak u kraljevstvo zvano "Daleko, daleko odavde" (početne riječi mnogih bajki), izgleda kao ulaz u područje Paramount studija. Čitavo je kraljevstvo prikazano kao travestija Hollywooda i života u Sjedinjenim Državama, otprilike kao što obitelj Kremenko parodira moderni američki način života, prebacujući ga u tobožnje kameno doba.

Ovaj obiteljski film animirana je pustolovina, bajka i parodija bajke, sarkastična komedija. Kompjuterska je animacija preciznija nego ikada, no, tek scenarij i gluma čine komediju, a umjetničku vrijednost naročito. Ovaj animirani film ne posjeduje onu cjelovitost i integritet, umjetničku kakvoću, kakvu je, na primjer, uspio ostvariti studio Pixar (Disney) sa svojom ribicom Nemom.

Drugi "Shrek" počinje točno gdje prvi završava, s vjenčanjem ogra Shreka i ogre Fionne i s njihovim medenim mjesecom. Roditelji princeze Fionne, kralj i kraljica, pozovu mladi bračni par na naknadnu proslavu vjenčanja, no ne znaju da je Fiona postala ogra kroz čitavo vrijeme. Svi su zabezeknuti ružnim parom. Pokvarena "kuma vila" želi Fionni utrapiti za muža svoga sina princa Šarmera, zgodnog, ali antipatičnog i punog sebe. Na nagovor kume vile Fionnin otac odluči ubiti Shreka i najmi ubojicu "mačka u čizmama". Međutim, mačak pomaže Shreku i njegovu sudrugu magarcu da od zločeste kume vile ukradu čarobni napitak koji Shreka i Fionnu pretvara iz ružnih ogra u zgodne ljude. Vila lukavo podvaljuje Fionni podmuklog Šarmera kao tobožnjega preobraženog Shreka.

Na sličan način kao u prvom filmu događa se nesporazum između Shreka i Fionne. (Osnovni motiv patnje zbog ružnoće kao tobožnje prepreke ljubavi.) Ipak Shrek ne odustaje od Fionne i ponovo je borbom i požrtvovnim nastojanjem zadobiva. Na kraju Fionna, premda je mogla zadržati ljudski lik, slobodno odabire da bude ogra. Ponovila se poruka prvog filma: prava ljubav dolazi, bez obzira na vanjski izgled.

Drugi je "Shrek" manje prikladan za malu djecu. Teško da će djeca shvatiti neke odnose odraslih, njihove sarkazme i aluzije. Film je izgleda najviše rađen za tinejdžere kojima odgovara sprdnja s dječjim svijetom i umah sa svijetom odraslih. Dvostruko se smiju: naivnim likovima djetinjstva i pokvarenosti svijeta odraslih.

Dobili smo još vulgarniji i zajedljiviji humor, pa je i to razlog smanjene pogodnosti za malu djecu. "Shrek 2" je prva "bajka" u kojoj se javljaju transvestiti. (Treba reći da je i to tek dio humornog prikaza života u Hollywoodu i u SAD-u.)

Glavni je problem "Shreka 2", što je konflikt umanjen i učinjen prikladnijim današnjem realnom svijetu odraslih. Motivi su: obiteljski nesporazumi i sukob oko moći. U najboljem slučaju dvorska spletka da se Fionna prisilom droge zaljubi u drugoga, politički korektnijeg i pokvarenijeg čovjeka. Dok je prvi dio nošen bajkovitim motivima, kao što su borba sa zmajem koji riga vatru i oslobođenje lijepe princeze, u drugome napredak u vizualnoj tehnici i humor ne mogu sasvim nadoknaditi gubitak čarolije bajke.

>[SADRŽAJ]<